K-POPから学ぶ韓国語講座

義務教育の英語すら勉強してもまともに会話すら出来なかった私が、塾も学校も通わずに、独学だけで韓国語を日常会話レベルまで喋られるようになり、韓国人の友だちを作り、K-POPや韓ドラのことを語り合えるようにまでなった『2ヶ月韓ドラ独学韓国語マスター』ブログ

連音化について学ぼう

こんにちは。ズンキです。

今回は、韓国語をよりネイティブに近づける法則

連音化についてお伝えします。

 

最初に

この記事を読むことによって

片言だった韓国語が、スラスラ読めるようになり、

今後、韓国語を学ぶのが100倍楽になります。

 

 

この記事を読むと

韓国語の話し方がよりネイティブに近づけるので、

違和感の合ったパッチムの読み方などの解決につながり、

勉強が楽しくなり、意欲が高まるでしょう。

 

 

しかし、この記事を読まないと、

いつまでも外国人が話す韓国語にとどまり、

癖を直すのには時間がかかるため勉強が足踏みしてしまい、

意欲低下にもつながってしまいます。

 

 

韓国へ実際に行って韓国語を話すのであれば、

恥をかかないように少しづつでも頑張っていきましょう。

 

連音化

今回説明するのは、

「連音化」についてです。

 

連音化とは、

パッチムの次に「ㅇ」が付くときに起こる現象です。

 

1文字目にパッチムがあり、2文字目の子音が「ㅇ」の単語

の時に子音「ㅇ」が脱落しパッチムの発音が子音に入ります。

そうすると1文字目のパッチムがなくなります。

 

例えば~

 

「한인」(ハングkイン)

文字通り読みますとカッコのようになりますが、

今回の連音化とは赤い文字で示した部分が変化します。

 

今回は1文字目にもパッチムがありますが

2文字目の子音が「ㅇ」ではないので変化いたしません。

 

2文字目にパッチムがあり3文字目に子音「ㅇ」がありますので

2文字目と3文字目で説明します。

 

先ほどパッチムがあり、次の文字に子音「ㅇ」があると

子音「ㅇ」が脱落しパッチムが子音になると説明しましたが

 

この「 국 인 」

f:id:hangulkombu:20210908152648j:plain


「국」このパッチム「ㄱ」を「인」の子音「ㅇ」を脱落させ、

子音があった場所へ「ㄱ」を移動させる。

 

そうすると「국인」(グkイン)から「구긴」(グギン)へ

変化する。

 

そのため「한국인」(ハングkイン)というものは読み方は、

 

f:id:hangulkombu:20210908152650j:plain

 

画像の通り「한구긴」(ハングギン)という読み方に代わる。

 

※読み方が変わるだけで、表記が変わることはありません。

 

法則さえ覚えてしまえばすぐわかるようになるので

いろいろな単語で試してみると良いでしょう。

 

日本人は知らずにこの連音化に触れていることがあります。

 

例えば~

 

「反応」という言葉、「反」(はん/han)「応」(おう/ou)

普段私たちは当たり前のように「はんのう」と呼んでいますが

 

「はんおう」とは読みずらいですよね?

知らず知らずに「ん」と「お」を読みやすいように連音化

していたのです。ローマ字表記してみたらわかりやすいでしょう。

 

 

では、いくつか練習してみましょう。

答えを考えてみてください。

※連音化しないものも出しますので注意してみてください。

 

練習1

「일어」→「 ? 」(訳:日本語)

 

練習2

어」→「 ? 」(訳:単語)

 

練習3

악」→「 ? 」(訳:音楽)

 

練習4

「질문」→「 ? 」(訳:質問)

 

 

どうでしょうか?

 

答えは~

 

1、일보너

2、다너

3、으막

4、질문パッチム後の子音が「ㅇ」でないため変化なし。

 

 

正解しましたでしょうか?

 

以上が連音化についての説明になります。

 

最後に

これらがわかると一段と発音の良い韓国語になっていきますので

めげずに頑張りましょう!!

 

 

私のメルマガでは、ハングルを1週間で覚える方法や、

K-POPや韓ドラから日常会話を3か月でしゃべれるようになる

韓国語講座を無料で配信しています。

 

よろしければ、LINEで登録できるので、

登録してください。

 

(登録者には、ハングル1週間マスターテキストを無料プレゼント中です)